No exact translation found for مُتَّحِدُ الرَّأْسَيْن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic مُتَّحِدُ الرَّأْسَيْن

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Besorgt über ihre Verluste will die UMNO ihr Anrecht auf die Verteidigung des Islam in Malaysia geltend machen. Die von Mitgliedern der UMNO angeführte "Kuhkopf"-Demonstration hat einer rassistisch aufgeladenen Manipulation der öffentlichen Meinung schnell Auftrieb verliehen.
    وحزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة الذي يشعر بالقلق من الخسائر التي مني بها، يدَّعي لنفسه الحقّ في الدفاع عن الإسلام في ماليزيا. وكذلك أدَّت بسرعة المظاهرة التي قادها أعضاء في منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة وحملوا فيها "رأس بقرة" إلى تعزيز التلاعب بمشاعر الرأي العام بأسلوب مشحون بالعنصرية.
  • Ägypten, Algerien, Angola, Äquatorialguinea, Äthiopien, Botsuana, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Dschibuti, Gabun, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Kongo, Liberia, Libysch-Arabische Dschamahirija, Madagaskar, Malawi, Mali, Mauretanien, Mauritius, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, Sambia, São Tomé und Príncipe, Senegal, Seychellen, Sierra Leone, Simbabwe, Somalia, Südafrika, Sudan, Tunesien, Tschad, Uganda und Vereinigte Republik Tansania: Resolutionsentwurf
    إثيوبيا، أنغولا، أوغندا، بوتسوانا، بوركينا فاسو، تشاد، تونس، الجزائر، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية تنزانيا المتحدة، جنوب أفريقيا، جيبوتي، الرأس الأخضر، رواندا، زامبيا، زمبابوي، سان تومي وبرينسيبي، السنغال، السودان، سيراليون، سيشيل، الصومال، غابون، غامبيا، غانا، غينيا، غينيا الاستوائية، غينيا - بيساو، الكاميرون، كوت ديفوار، الكونغو، كينيا، ليبريا، مالي، مدغشقر، مصر، ملاوي، موريتانيا، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا، النيجر، نيجيريا: مشروع قرار
  • In vier afrikanischen Ländern - Kap Verde, Mosambik, Ruanda und Vereinigte Republik Tansania - wird derzeit ein innovatives Pilotprojekt der Vereinten Nationen für eine kohärentere Programmdurchführung auf Landesebene umgesetzt.
    وتقوم أربعة بلدان أفريقية هي جمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا وموزامبيق، بتنفيذ مشروع ريادي ابتكاري وضعته الأمم المتحدة لتحقيق قدر أكبر من التناسق في تنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
  • Die Vereinten Nationen sollten unter der Führung des Generalsekretärs eine solche umfassende Strategie fördern. Diese sollte unter anderem Folgendes umfassen:
    وينبغي للأمم المتحدة، وعلى رأسها الأمين العام، التشجيع على وضع هذه الاستراتيجية الشاملة التي تتضمن ما يلي:
  • Die Vereinten Nationen sollten unter der Führung des Generalsekretärs eine umfassende Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus fördern. Diese sollte unter anderem Folgendes umfassen:
    ينبغي للأمم المتحدة، وعلى رأسها الأمين العام، التشجيع على وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب تتضمن ما يلي:
  • Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
    والتدخل الأفقي والرأسي للأمم المتحدة في أفريقيا غير عادي.
  • Die Vereinigten Staaten legen dabei den Schwerpunkt aufhöhere Kapitalanforderungen.
    وتركز الولايات المتحدة على رفع متطلبات رأس المال.
  • Die zweite Gruppe besteht aus Ländern mit Schuldenproblemen, allen voran den Vereinigten Staaten.
    وتتألف المجموعة الثانية من البلدان التي تعاني من مشاكلالديون، وعلى رأسها الولايات المتحدة.
  • Nur ein Israel, das ernsthaft bereit ist, seine Sicherheitdurch Vereinbarungen mit seinen Nachbarn zu suchen, nicht eines,das immer noch Sicherheit durch einseitigen fiat erreichen will,kann der Partner eines internationalen Anstrengung für einestabiles Libanon und eine stabile Region sein.
    بطبيعة الحال هناك بعض الدول، وعلى رأسها الولايات المتحدة،التي ستعارض جعل مثل هذا الانقلاب في السياسة الإسرائيلية شرطاًلتشكيل قوة دولية. فضلاً عن ذلك فإن التوصل إلى إجماع في منظمة حلفشمال الأطلنطي، وفي الأمم المتحدة، قد لا يكون متاحاً، وحتى إذا ماتوفر ذلك الإجماع فقد ترفض إسرائيل ببساطة أن تتقيد به.
  • Doch wenn irgendein US- Präsident diesen historischen Schatten überwinden kann, der über der UNO hängt, dann Obama.
    ولكن إن كان أي رئيس للولايات المتحدة قادر على التغلب علىهذا الشبح التاريخي المعلق فوق رأس الأمم المتحدة، فهو أوباما.